
Safe and SOund protocol Facilitation
Facilitation du protocole "Safe and Sound" en français
Vincent Wilkin

what's the safe and sound protocol?
Qu'est-ce que le protocole safe and sound?

The safe and sound protocol consists of you listening to specially processed music that will balance your nervous autnomonic system with the help of the SSP facilitator.
Le protocole "safe and sound" consiste à écouter de la musique traitée spécifiquement pour équilibrer le système nerveux autonome avec l'aide du facilitateur Safe and sound.
Cliquez ici pour écouter un podcast dans lequel j'explique le protocole:
WHo is it for?
A qui est-ce destiné? (activer les sous-titres à la vidéo)

Who? Those with the following features might benefit from using the SSP:
Qui pourrait bénéficier du protocole SSP? Ceux qui souffrent de:
- Social and emotional difficulties difficultés sociales et émotionnelles
- Auditory and other sensory sensitivities sensibilités auditives et sensorielles
- Auditory processing difficulties Difficultés à traiter les stimuli auditifs
- Anxiety and trauma-related challenges anxiété et difficultés liés aux traumas
- Inattention Inattention
- Reactivity réactivité psychologique
- Stressors that impact social engagement facteurs de stress qui modifient les relations sociales
- Difficulties in regulating physiological and emotional state difficultés à réguler les états psychologiques et émotionnelles
- Chronic pain and fatigue Fatigue et douleurs chroniques
- Depression dépression
- Difficulty sleeping problèmes de sommeil
- Gut issues problèmes de digestion
- Low resilience difficultés à s'adapter au changement

How long does it Take?
Combien de temps cela dure?
the protocol itself takes up 10 hours of listening, divided in 2O sessions of half an hour most of the times. When accompanied, a session lasts an hour (half an hour of listening, half an hour of exchange with the practitioner).
The first part called "core" part lasts 5 hours, after which you have to wait two weeks for the changes to settle, then you listen to the "balance" part for another 5 hours.
Depending on each person, the process can take more or less time, as someone might need more time to process between the sessions, or can only listen to a few minutes at a time.
I accompany you according to your needs, which we decide together before starting the protocol.
Some people need to be accompanied throught the whole process, others only need a few appointments and can listen to the music mainly alone in a safe environment, while others need something in the middle.
The accompaniment might take from 7 to 21 sessions, and we decide that together before starting the protocol.
Le protocole d'écoute dure 10 heures, divisées en 20 sessions de 30 minutes la plupart du temps. Dans les sessions accompagnées, nous échangeons pendant 30 minutes et ensuite vous écoutez la musique pendant 30 minutes.
La première partie du protocole appelée "core" dure 5 heures d'écoute, ensuite vous attendez 2 semaines, le temps que les changements s'installent, ensuite vous écoutez la partie "balance" qui dure également 5 heures.
Le protocole peut prendre plus ou moins de temps selon les personnes, certains ayant besoin de plus de temps entre les sessions, ou ne pouvant écouter la musique que pendant de courtes durées à la fois.
Je vous accompagne pendant l'écoute en fonction de vos besoins, que nous évaluons ensemble avant de commencer le protocole.
Certaines personnes ont besoin d'être accompagnées pendant tout le processus, d'autres n'ont besoin que de quelques rendez-vous, pendant que d'autres ont besoin d'un accompagnment moyen.
Typiquement, je vous accompagne entre 7 et 21 sessions selon vos besoins (nous évaluons cela avant de commencer).
WHO AM I?
Qui suis-je?

Navigating into sound...
Being a Doctor and a musician can sometimes feel contradictory. Avoir un diplôme de médecine et être musicien peut parfois sembler contradictoire.
As A medical student, I was passionate about music...to the point of after having been graduated, I have spent most of my time between music and dance. Quand j'étais étudiant en médecine, j'étais passionné par la musique...au point qu'après avoir été diplômé, j'ai passé la majorité de mon temps entre la danse et la musique
Always navigating into music and sound, the safe and sound protocol is for me one of the ways to bridge the rythms of the music and the rythms of the body, tying together the musician and the Doctor in me.
le protocole de Safe and sound est pour moi une manière de relier le musicien et mon intérêt pour le soin...
You can find more about my other works here...
Toutes mes activités peuvent être trouvées ici...

Testimonies/Témoignages
M., 33 years (Belgium), suffering from severe anxiety and panic attacks before the protocol, necessitating hospitalizations and medication:
M. 33 ans( Belgique), souffrant d'anxiété sévère et d'attaques de panique nécessitant des hospitalisations avant le protocole et une médication:
"During the SSP process, it provided me with a safe place, I was constantly looking forward to the next session for the peace and quiet it brought me. After completing the protocol I had tools to bring myself back into my safe place and it really helped me with my anxiety issues. I thank Vincent for his professionalism throughout the process."
"Pendant le safe and sound protocole, je me sentais en sécurité, j'étais à chaque fois impatiente d'avoir une session pour la paix et le calme que cela m'apportait. Après avoir fini le protocole j'avais les outils pour me ramener à un sentiment de sécurité et cela m'a beaucoup aidé avec mes problèmes d'anxiété. Je remercie Vincent pour son professionalisme tout au long du processus."
E., 48 years (USA), suffering from anxiety, inability to take the plane and overwhelmed in everyday life:
"The SSP was a very positive experience and supportive to my spiritual journey. It allowed me to better understand how my body and nervous system works and how I tend to react / respond in life situations. It also gave me simple tools and techniques to self-regulate anywhere I am and before going to bed. SSP was an eye-opener to my constant state of fear, unsafe and overstimulation. Now that I have completed the protocol there is clarity of how my body is feeling and when it needs to co-regulate. The SSP exercises are part of my daily self-care practices and are my way of showing empathy and compassion towards myself."
E. 48 ANS (USA), souffrant d'anxiété, d'incapacité à prendre l'avion et submergée dans la vie quotidienne:
"Le protocole safe and sound a été une expérience très positive, et un soutien à mon parcours spirituel. Cela m'a permis de meux comprendre mon corps et le fonctionnement de mon système nerveux, et comment j'ai tendance à réagir et répondre aux situations de la vie.Cela m'a aussi donné des outils et des techniques simples pour m'auto-réguler où que je sois et avant de me coucher. Le protocole a été une révélation de mon état constant de peur, d'insécurité et de surstimulation. Maiintenant que j'ai fini le protocole il y a une clarté par rapport au ressenti de mon corps et quand il a besoin d'être régulé. Les exerices faits pendant le protocole font partie intégrante de mes routines quotidiennes pour prendre soin de moi et sont une manière pour moi de montrer de l'empathie et de la compassion envers moi-même."
I also propose sessions in which you can learn regulating practices and habits to do at home in order to regulate your autonomous nervous system.
Je propose également des sessions pour apprendre des pratiques à faire chez soi pour s'auto-réguler.
Exemple de pratique
Example of somatic practice
